Copak číst titulky je jedna věc, ale druhou jsou české či slovenské, kolik jich tam bude k dispozici? Ne každý vládne angličtinou a to bude vždy pro země typu ČR pro Netflix velká nevýhoda, a tady navíc jsou lidi lenoši odchovaní dabingem. Každopádně pro mne jako příznivce asijské tvorby je Netflix na dvě věci a jednou cestou je "šedá zóna" a fandovské cz/sk titule a pokud už není zbytí, pak anglické.