Hlavní navigace

Odpověď na názor

Odpovídáte na názor k článku Pirátům se nelíbí, že by se televizní poplatky měly týkat také internetu. Názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé. Nově přidané názory se na webu objeví až po schválení redakcí.

  • 1. 7. 2024 19:14

    A. S. Pergill

    Tvrdím, že kreativním účetnictvím se taková negativa zamaskovat dají (konec konců, viz i případy různých hochštaplerů s pyramidovými hrami, "zázračnými vynálezy" a pod.). A státní moc (či její ekvivalent) má podstatně lepší možnosti dlouhodobě takové věci maskovat, než osamocený pachatel (jak dlouho třeba s podporou státní moci hlásal své bludy Lysenko, či jak dlouho dělají to samé klimatologové).
    A v řadě případů i stačí některá negativa jednoduše ignorovat.

    Ir mluvil angličtinou tak špatnou (či nestandardní), že jsem to i já poznal. Titulky byly v češtině. Opravdu nic mu nebránilo mluvit irsky, protože zde byly ty titulky. Ostatně další agitátoři v těchto klipech svými mateřskými jazyky (i hodně exotickými) hovořili. Proto taky tak "vyčníval".

    Peanut butter podle evropské legislativy není máslo, protože není vyrobeno z mléka. Pomazánkové máslo z mléka vyrobeno je, akorát v něm není tak vysoký obsah tuku, jako v másle jako takovém (asi poloviční), nicméně má k máslu jednoznačně blíž. Tuzemský rum jsem vysvětlil.
    Proč "klamavá informace", když každý člověk vládnoucí češtinou ví, o co jde?
    Nevidím sebemenší důvod, proč by to na ochranné známce mělo vadit. Je-li v češtině, stejně ji obyvatelé z ostatních zemí EU budou z 50% pravděpodobností držet vzhůru nohama. Je-li to tam v nějakém cizím jazyce, nic nebrání tomu, aby tam bylo uvedeno třeba "máslová pomazánka" nebo "náhražka rumu z domácích surovin", což ovšem opět nepřeložíte do angličtiny.
    A, jak jsem už kdysi uvedl, EU už před mnoha lety, nejspíš záměrně, prošvihla zavedení jednotného jazyka (ideální by bylo rychle a s nejmenší námahou naučitelné esperanto), který by podobné problémy vyřešil jednou provždy a vyřešil by i některé nekompatibility mezi různými jazykovými verzemi bruselských dekretů.

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).