Od kdy Eurosport vysílá i česky a kolik hodin vysílání měsíčně odbavíte v naší lokalizované verzi?
V době, kdy jsme začali jako česká verze vysílat, tedy v květnu 1998, jsme produkovali jen českou verzi Eurosportu International. Eurosport 2 ještě neexistoval. Česky se navíc vysílaly jen některé vybrané pořady, zbytek šel v angličtině. V té době jsme měsíčně odvysílali asi 80 hodin s českým komentářem. Potom se přešlo na tzv. full time verzi, kdy se začalo česky komentovat všechno a v roce 2009 k tomu přibylo komentování Eurosportu 2. Nyní vyrábíme měsíčně okolo 600 hodin česky komentovaného sportu!
Kolik lidí vlastně pracuje pro českou redakci Eurosportu?
Do vysílání se měsíčně zapojí okolo padesáti lidí, více než čtyřicet z nich jsou komentátoři. Kromě nich a kolegů, kteří se starají o propagaci a kontakt s médii, jsou v redakci ještě zvukaři a produkce. Z komentátorů jsou někteří pravidelně velmi vytížení, jiní jsou experty jen na určitý sport a přijdou jednou dvakrát do měsíce.
Kolik z těch 50 komentátorů jsou interní zaměstnanci Eurosportu?
Komentátoři jsou vlastně všichni externisté. Jsou mezi nimi lidé, s nimiž dlouhodobě počítáme, ale jsou i takové chvíle, kdy se jejich sporty nevysílají, takže je nemáme jak upotřebit.
Má Eurosport vnitřní pravidla, která by zakazovala jeho „hlasům“ pracovat pro konkurenční sportovní kanály?
Snažíme se, abychom pro naše komentátory zachovali exkluzivitu. Objevili jsme pro televizní éter velké množství lidí, někteří se stali „hlasem svých sportů“ a my jejich hlas chápeme jako součást naší značky. V takovém případě není důvod, abychom jim umožnili komentovat pro jiné sportovní televize. Angažmá v rádiích nebo na internetu za takový střet nepovažujeme.
Konečné slovo při rozhodování, zda nějakému komentátorovi dovolíte pracovat i pro jiné médium, máte vy sami v Praze, nebo to řeší i centrála Eurosportu v Paříži?
Také centrála v Paříži má zájem o to, aby Eurosport měl svoje exkluzivní komentátory. V Paříži sice neznají situaci na všech lokálních trzích úplně podrobně, takže konkrétní případy rozhodujeme v Praze, ale je zatím společná shoda na tom, jak by se mělo vysílání Eurosportu prezentovat.
Už jste řekl, že Eurosport vysílá kromě hlavního kanálu Eurosport International ještě Eurosport 2. Existují u toho hlavního kanálu nějaké regionálnější mutace, které by vysílaly jen pro určité země?
Nejprve bych upravil informaci o tom „hlavním“ kanálu. Eurosport 2 je totiž plnohodnotným kanálem stejně jako naše „jednička“. Navíc jsme zjistili, že celková síla stanice spočívá ve vzájemném doplňování se obou jeho kanálů. Eurosport International vysílá jen jeden obsah, ale existují výjimky, tzv. vysílací okna, buď pozitivní, nebo negativní. Ta negativní se přihlásí o slovo v situaci, kdy v určité zemi kvůli vysílacím právům není možné vysílat plánovaný program. V tu chvíli se vysílá něco jiného. Tzv. pozitivní okna jsou to samé, ale v situaci, kdy se v některé zemi vysílá naopak něco navíc. Možnost vlastních vysílacích oken ale mají jen velké verze – francouzská, britská či německá.
Dlouho mi vrtalo hlavou, zda je Eurosport 2 a Eurosport 2 Bundesliga týž kanál, nebo ne. Jak to je?
Eurosport 2 Bundesliga se oficiálně jmenuje Eurosport 2 North-East, aby to už neevokovalo jen Bundesligu, byť ta je jeho hlavním rozlišovacím znamením. Dá se říct, že je to samostatný kanál, který vysílá většinu obsahu Eurosportu 2, ale kromě toho ještě program, který se od klasické dvojky odlišuje. Třeba práva na Bundesligu byla levnější pro východní, jižní Evropu a Skandinávii, takže tady vznikla taková regionální mutace.
Oba Eurosporty už lze i v Česku sledovat v HD verzi. Ovlivnilo nějak zavedení tohoto vysílání práci české redakce?
Ne. My se staráme jen o zvuk a ten vyrábíme vlastně téměř stejně, posíláme ho do Paříže a tam se jenom přidává navíc i k HD signálu.
Zajišťuje česká redakce Eurosportu i vysílání nějakých sportovních akcí z České republiky, tedy včetně obrazu? Nebo vždy přebíráte signál České televize, která takové akce pokrývá pro Evropskou vysílací unii EBU, v níž je Eurosport členem?
Povětšinou to tak funguje ve všech zemích a u všech akcí. Jsou výjimky, jako je snooker, ovšem jen některé akce. Jeden menší turnaj jsme měli předloni i v Praze, a ten si natáčel Eurosport sám. Má dceřinou společnost Eurosport Events, která zajišťuje výrobu pořadů. Vyrábí přenosy a záznamy z turnajů snookeru, jezdeckých akcí z Global Champions Tour, cestovní vozy WTCC a pak také někdy rally. Jinak vždycky Eurosport přebírá signál od EBU nebo národních providerů.
Eurosport v Česku vysílá přes satelit, kabel, IPTV a internet. Neuvažovali jste o tom, že byste využili pozemní vysílání a jako první začali nabízet kódovanou placenou televizi?
O tom se zatím moc nepřemýšlelo. Navíc Eurosport vysílá celoevropsky do všech zemí na kontinentě. Kdyby chtěl vysílat pozemní cestou, asi by to začal nejprve řešit v zemích, jako je Francie nebo Německo. Teprve potom by se přidaly další verze.
Máte vůbec představu o tom, kolik lidí si v České republice předplácí Eurosport?
No comment.
Vedle těch klasických kabelových a satelitních kanálů Eurosportu existuje ještě internetová služba Eurosport Player. Jak je úspěšná v České republice? Nabízí také obsah dabovaný do češtiny?
Eurosport Player přebírá kompletní vysílání obou televizních kanálů, ke kterým je možné při některých podnicích získat bonusový obsah, jako třeba přenosy ze všech produkovaných kurtů během tenisových grandslamů. Dá se koupit měsíční nebo roční předplatné téhle služby. Zisk z předplatného pak putuje přímo centrále v Paříži.
Kromě lineárních kanálů Eurosport Player nabízí i archivy záznamů různých sportovních událostí. Jak dlouho je tam necháváte viset?
Záleží podle smluv o vysílacích právech, ale běžně to bývá měsíc. Někdy i dva, když jde o magazíny, které vyrábí Eurosport, nebo je jejich promotérem, což se týká rally.
Jaká je sledovanost Eurosportu? Zkoušeli jste pařížskou centrálu nahlodat, aby Eurosport zapojila do peoplemetrů i v Česku?
Z důvodu nákladů na tuhle službu a významu našeho trhu v evropském měřítku je to v současnosti neprůchodné. Eurosport měří sledovanost jen ve vybraných zemích a podle toho se pak orientuje při tvorbě programové skladby a jednání o vysílacích právech.
Jak vlastně probíhá výběr toho, co bude Eurosport vysílat z olympijských her, když svým signálem pokrývá obrovské území a v jednotlivých zemích jsou preference na disciplíny a sportovce různé?
Je to poměrně jednoduché. Řídí se to podle toho, u kterých sportů v minulosti byla nejvyšší sledovanost. Často jsou to sporty, které jsou pro Eurosport tradiční, nebo které pokrýváme ve větším rozsahu. Můžeme se vsadit, že to pokaždé bude atletika a plavání, ale třeba také vzpírání. Bývají to disciplíny, které zahrnují více národností v soutěži najednou. To znamená, že málokdy jsou to týmové sporty, protože je celkem logické, že když bude hrát třeba Francie s Polskem, bude to znamenat vyšší sledovanost v těchto dvou zemích, ale ostatní to moc zajímat nebude. Když půjde atletika, každý tam má svého zástupce a sledují ji všichni. Podle toho si Eurosport vybírá asi nejčastěji. Bohužel je nám často vytýkáno, že se nezaměřujeme na české sportovce. To je i případ olympijských her, kdy ČT má hlavně české zaměření a my se zase orientujeme na ty největší světové hvězdy.
Mezi provozovateli televizního vysílání je teď hodně populární vytvářet různé aplikace pro chytré televizory, tablety a smartphony. Chystá je také Eurosport?
Eurosport Player na všech mobilních platformách už máme (viz foto, pozn. red.).
Pro chytré televizory bude to samé?
O tom zatím nemáme přesné informace.
Chystá Eurosport pro letošní rok nějaké programové novinky?
Myslím, že obsah zůstane na úrovni loňského roku. Sledovanost byla loni slušná, lepší než rok předtím. Eurosport tak půjde po svých tradičních prioritách: zimní sporty (tam máme největší pokrytí ze všech televizí), fotbal (a to ve všech možných regionech i kategoriích), cyklistika, tenis, snooker.
Jak se vlastně technicky vyrábí a distribuuje česká verze Eurosportu?
Oproti vysílání jiných televizí je u nás cesta signálu z místa sportovní akce do divákovy televize značně složitější. Signál z místa natáčení putuje satelitní cestou do centrály v Paříži, tam se ten signál zkomprimuje, jako tzv. Produkční feed jde k nám do pražského studia do komentátorských kabin. Komentátoři tak komentují podle signálu nižší kvality, než jaká se pak vysílá. S tímto signálem se již dál nepracuje. U nás vyrobíme českou zvukovou stopu, která putuje zase do centrály v Paříži, tam se přimíchá k původnímu obrazovému signálu a výsledek opět přes satelit putuje již jako tzv. Distribuční feed k jednotlivým televizním operátorům. Ti ho pak různými cestami dostávají k divákům. Je to náročný proces, občas se něco nepovede, ale vzhledem k obrovskému množství odvysílaných hodin a vyrobených jazykových mutací to funguje dobře.
A nemíváte kvůli tomu problémy se synchronizací zvuku a obrazu?
Někdy ano, projeví se to hlavně při vysílání tenisu. Situaci se pak snažíme co nejrychleji operativně vyřešit. Musíte si představit tu pařížskou režii, to odbavovací pracoviště. Pár lidí musí obstarat vysílání vlastně do všech zemí Evropy a to není legrace.
Na co si diváci nejvíce stěžují?
Asi na programové změny. Ale asi si neuvědomují, že ve sportu nemůže být vše na sekundu. Například o předminulém víkendu jsme vysílali grandslam z Melbourne, světové poháry v alpském lyžování, biatlonu, skocích na lyžích, fotbalový pohár Afriky, a všechno to byly přímé přenosy. Často dochází ke změnám programu kvůli posunutí sportovních akcí, na což si právě diváci stěžují – že vysíláme něco jiného, než je napsané v tištěném programu nebo EPG. Ale poručte při lyžování počasí, při tenisu hráčům, že nesmějí hrát déle než třeba 18 gamů. Stačí, aby se tenis prodloužil v rozhodujícím setu, a už se Eurosport všechen další program snaží přeskládat tak, aby se dostalo na ty nejzajímavější sporty co nejdříve a pokud možno v přímém přenosu. Ale jinak to nejde, pokud chceme mít nadále takhle širokou a zajímavou nabídku.
A neděláte třeba to, že když běží dvě zajímavé akce najednou, jednu umístíte do okna ve výřezu obrazovky, kde běží jiný přenos?
Někdy ano, ale máme vyzkoušené, že zážitek pak stejně není stoprocentní, takže se Eurosport s přihlédnutím k celoevropské sledovanosti, omezením vyplývajících z vysílacích práv a charakteristice jednotlivých sportů snaží určit priority.
Foto: Ondřej Hošt, DigiZone.cz