S tím bych nesouhlasil - třeba na Simpsonovi na COOLu čumím pořád dokola i když jsem je viděl už milionkrát, stejně tak když dávají StarTrek nebo StarGate atd. Jednoduše proto, že když přijdu z práce zapnu bednu a upadnu na gauč a nemusím nic řešit, běží tam věci které mě zaujmou a baví i když už je znám a mám je někde uloženy. Až teprve ve chvíli kdy tam je kulové tak přepínám na NASku a streamuji si něco z ní.
Prostě je to dobrý model pro nás unavené a líné lidi.
Když jste tu tak vehementně řešili titulky, tak by se to přeci dalo vyřešit ke spokojenosti všech.
Pokud vím, DVB-T umí vysílat více jazykových verzí i titulky. Proč to tedy nevysílat rovnou v obou variantách (dabing a originál + titulky) s tím, že standardně bude zvolen dabing, a kdo bude chtít, změní si zvukovou stopu a zapne titulky? Je s tím snad tak moc práce?
Jinak též díky za Prima Cool... Opravdu snad to nejlepší co se dá, když si člověk zapne jen tak na chvíli televizi, chytit.
Jen k té vlastní tvorbě, možná by to chtělo na Internetu zveřejňovat vlastní tvorbu dřív než za týden po odvysílání. Krásným příkladem budiž Re-Play. Občas na něj mrknu, ale spíš pro to, že ho běžně nestíhám. A když se chci podívat druhý den, nebo večer, nemůžu, neboť Prima jej zveřejní až za týden po odvysílání... Dost trapné.
Naprosty souhlas. Spousta serialu byla v CR dlouho nedostupna (Futurama, Scrubs, Big bang theory...) a spousta lidi jednoduse sahla po torrentu. Ja osobne jsem vetsinu COOL serialu videl komplet (zpravidla vicekrat) a presto je na COOLu sleduju znova.
V dnesni dobe nema smysl bojovat proti piratstvi. Napriklad Southpark studios zverejnuji kazdy novy dil par dnu po odvysilani na svem webu. Obcas do toho nacpou reklamu, aby doplnili kasicku, ale Southpark jsem z Torrentu nesosal uz nekolik let - nemam duvod. Tu reklamu si klidne prohlednu, kdyz jim to pomuze pokracovat ve skvele praci a jim tim zvysim trzby, prestoze jsem z druheho konce sveta. Kdyby to na webu nemeli, sosnul bych to piratsky a jim by to nic neprineslo.
Souhlasím, mám to úplně stejně. A k tomu dabingu - český dabing není (až na výjimky) až tak špatný, a často se mi prostě kvůli únavě nechce číst titulky. Takže každopádně díky za Prima Cool - momentálně jednoznačně nejlepší, co se dá v DVB-T chytit (a satelit živit fakt nehodlám).
Proti vašim nepodloženým a jen pocitovým tvrzením jako: "málokdo" a "spousta lidí", stojí nějaká konkrétní data sledovanosti a ta tvrdí něco jiného.
Jak napsal kolega, když je seriál kvalitní, dá se opakovat do zblbnutí. Na dabing se dá rychle zvyknout a navíc Cool dává v reprízách prostor i titulkovaným verzím.
Protoze by to stalo penize navic (mozna se totiz plati navic jeste za originalni zvukovou stopu). Tech kteri chteji sledovat v nasich televizich serialy v originale (+ titulky) je mizive procento a nejsou typickymi konzumenty reklamy do nich vkladane. O nic vic nejde.
Kolik procent mladych lidi dnes pouziva DVB-T versus jiny zdroj ?
na to jak se mi celkem prima (no vlastně jen prima cool) líbí a celkově ten nápad s prima play atd, řekl bych, že podle toho rozhovoru spíše není nic moc promyšleného, ale jen spíše takové oťukávání všeho možného... podle mě to chce trochu dravější přístup, aplikace na windows phony, androidy, iOS, aplikace do chytrých televizí, Xboxu, Playstationu atd atd... těch možností je hodně, aplikovat do toho reklamu, možnost si pouštět filmy/seriály kdykoli a kdekoli, to by lidi uvítali... Prima play je zajímavá, ale jak píše, musí se tam přímo hledat, špatně je prezentovaný zajímavý obsah, ale bude se to řešit až kdo ví kdy ;)
Tak to je vyjadreni nekoho velmi moudreho ;-) Nekoho kdo sedel vedel kazdeho managera, mel klice nejen od jeho kancelare, bytu, ale ma klic ke vsem zamkum :)
Zajimalo by me cim tato osoba, kdyz pise takove zajimave nazory :)
To musi byt byt clovek asi cely zivot v jedne spolecnosti, aby nebyl spatny, ano ? A co treba zmena majitele, ktery si udela zmeny ve vedeni ? Co napriklad nespokojenost s naplni prace, financnim ohodnocenim, atd. ? Co moznost ze si firma najme manazera aby splnil urcity ukol, ci balik ukolu a po te jiz neni treba ? Opravdu tady v CR umi kazdy jen zavidet, pomlouvat a jinak skodit ?
I ten nejtvrdší a nejotrlejší, panny prznící a nemluvňata mordující pirát po nuceném sledování vékávéček skuče děsem zahodí kalašnikova a odejde do kláštera, kde se doživotně bude starat o nemohoucí siroty s AIDS ... a slabší povahy mezi piráty budou po této kůře důtklivě připomínat dobré námořní tradice a žádat, aby byly (ty povahy) neprodleně oběšeny na ráhně .... a to na Primě nejsou jen vékávéčka ...
placene sportovni streamy jsou jeste horsi byz nez placeny serialy
v dobe http://atdhe.eu, http://myp2p.la, firstrow atakdale
Seriály ... na Primě .... z vlastní tvorby jsou děs a hrůza a u těch cizích ... kromě snad Simpsonových a stařičkých Akt X, na jejichž některé díly se dá podívat, z mého pohledu koukatelné seriály na Primě neexistují ...
Ad dabing ... je fakt, že většina TV debilit je v originále anglická, ale přece jen i dnes existuje hrubě nadpoloviční procento lidí, co mluvenou angličtinu nechytají, je dabing svrchovaně žádoucí ... originál zvuk s titulky má opodstatnění pouze u uměleckých děl, kde je originelní mluva nedilnou součástí onoho Umění ... jenže takové Umění se mezi seriály nevyskytuje ani omylem ...
A ještě Když si někdo stáhne nějaký seriál v angličtině pár sezón do předu ... takových jedinců nebude mnoho, že :-) a dopředu se píše dohromady ...
No tak ono nastesti se neurcuje schopnost ci neschopnost podle toho jak dlouho ve ktere firme dotycny sedel....
Nerikam ze je to spatne v urcite firme byt cely zivot, ale nic to nevypovida o tom jak uspesny ten clovek je.
Vetsina top manageru vystrida dost pozic ve kterych jsou od 3 do 5 let.
Hra o trůny je specifický případ - je to vlastní produkce HBO, takže nemuseli s nikým řešit práva a termín uvedení je u něj jen a pouze interní rozhodnutí HBO.
Dabing vs titulky je věčný spor, v této chvíli majorita TV diváků chce dabing (já osobně když koukám na něco oddechového, tak taky s dabingem - na titulky se člověk musí moc koncentrovat)
...v tom, že už z principu servíruje obsah svým vlastním tempem, které neodpovídá potřebám diváka. Seriál, na který chcete koukat, nasadí dramaturgové klidně na půl čtvrtou odpoledne, a ještě vám budou vykládat, že je to tak správně, protože cílová skupina později jak ve tři domů nechodí (a vy přitom chodíte domů ve čtyři a pravidelně vidíte jen závěrečné titulky). Kdo na to má mít ještě dnes chuť a nervy?
"Jiné zdroje" (ať už mluvíme o stahování, nebo o seriálech na DVD) nás strašlivě rozmazlily: koho by bavilo plánovat si osobní a společenský život podle televizního programu, když si může pustit co chce, kdy chce a v jakémkoliv množství chce? Tomu televize nikdy nemůže konkurovat, ani s použitím "kečupových práv" (která zatím neumí vyřešit problém typu "chci vidět pět epizod na posezení").
Jinak, byla tu řeč o dabingu. Český dabing seriálů se poslední dobou vytrvale lepší po překladové stránce (mimo jiné zásluhou spolupráce s fanoušky, kdy třeba Doctor Who nebo Enterprise už překládali přímo samotní fandové), ale po herecké stránce to není úplně slavné. Za prvé, dabéři se leckdy nenamáhají jakkoliv hrát. Za druhé, Vondráčkovou už nemůžu ani slyšet. A tak mám s dabéry takovou tichou dohodu: oni nebudou hrát a já na jejich produkci nebudu koukat. :-)
Občas je co vytýkat, to ano. Ale ani ten nejhorší dnešní dabing už nedosahuje tragičnosti brněnské produkce devadesátých let.
Chápu dobře, že pokud existuje nějaká zpětná vazba (třeba že si pan Grunt přečte diskusi pod článkem), dalo by se něco dělat se řvoucí reklamou na Prima Play. Mám na mysli docela potiše pouštěnou Partičku, která začíná reklamou škubající repráky u mého PC.
Takže, pane Grunte, za všechny partičkáře, co to nechtějí stahovat z Ulož.to bez reklam, reklama nám nevadí, ale dělejte s tím něco, prosím.
Tak co se týče těch seriálů, panáček je pěkně naivní! Když si někdo stáhne nějaký seriál v angličtině pár sezón do předu, tak až ho bude dávat Prima (nebo jiná televize v dabingu), už na něj kašle, především ze dvou důvodů:
1) Chce se BAVIT a né nudit - raději se tedy podívá na něco jiného (opět v stažené v angličtině), co ještě neviděl, než aby se čučel na něco, co ví jak dopadne několik sezón dál...
2) Kvalita dabingu je NAPROSTO OTŘESNÁ a málokdo, kdo už se dívá na originální verzi překousne vidět své oblíbené hrdiny nějak pitvorně "krákat" v dabingu.
Prima má ovšem možnost stejnou, jako zahraniční televize! Seriál koupit už na PREMIERU a nejlépe ho jenom otitulkovat (nebo nadabovat, když to musí být) a ihned pouštět - bude tak dokonce dřív v TV než na Internetu :-).
Příkladem budiž HBO a jeho Hra o trůny. CZ verze byla vysílána jen s drobným zpožděním oproti ENG, takže spousta lidí si nic nestahovala, ale dívala se rovnou na "originál". Kdyby to bylo opožděné o několik let, tak už asi TV diváka k originálu nepřitáhne.